Autor del artículo

Vicente Alcañiz Buceta
ビセンテ・アルカニース・ブセタ
Lugar de nacimiento : Valencia. Terminó sus estudios en periodismo en la Universidad CEU San Pablo de Valencia y después realizó un master de periodismo en EE.UU. En la actualidad es profesor de español en diferentes instituciones educativas en Tokio y es periodista.

バレンシア生まれ。CEU San Pablo大学でジャーナリズムを専攻した後、同じ専門について米国の大学院でも修士課程を修める。
現在は、東京でスペイン語講師をしながら、ジャーナリストとしての仕事を続けている。

LA MURALLA INVISIBLE
透明の城壁

2012年5月

 中世に作られた中でも、ほとんどと言っていい程知られていないのがバレンシア市の城壁です。街の中心部は2000年以上の歴史があり、城壁の建設はローマ時代から始まりました。その後、イスラム勢力統治下に拡大され、中世に完成されました。

 しかし、バレンシア市の城壁は、当時の知事シリロ・アモロスが推進した都市拡張プロジェクトにより1865年に姿を消し、現在はほとんどその形跡をとどめていません。実際、クアルト門(las Torres de Cuart)とアンヘル広場(la Plaza del Ángel)の周辺に僅かに残る程度です。

 しかし、この城壁の真の特徴は、その門にあります。現存するセラーノ門(las Torres de Serranos)やクアルト門に見られるように、城壁に囲われた市の中心部への立派な入り口であり、かつては12もの門が存在したそうです。

 何世紀にもわたって街への入口であったセラーノ門や、クアルト門は、その長い歴史の中で様々な役割を果たしてきました。砦や監視塔、刑務所などを経て、現在は観光スポットになっています。

 街の中心へのメインエントランスであったセラーノ門は、現在まで多くのイベントスポットとしての役割を果たしてきた一方、クアルト門は多くの戦いの舞台となり、今でも、門に点在するナポレオンに反旗を翻したスペイン独立戦争時代の弾痕をはじめとする、多くの傷跡を見ることができます。

 また、アベジャナス通り(la calle Avellanas)の地下には、ローマ時代の城壁の名残をおぼろげに見ることができます…。

ビセンテ・アルカニース・ブセタ



Dentro del Medievo no hay ciudad amurallada más desconocida que la de Valencia. Núcleo urbano con un pasado de más de dos mil años y murallas que empezaron a construirse en la época romana, se ampliaron en el periodo árabe y se asentaron durante la Edad Media.

Sin embargo el recinto amurallado valenciano fue demolido en 1865, en el proyecto de ampliación de la ciudad propulsado por el gobernador civil Cirilo Amorós y los restos actuales del muro son insignificantes. En realidad solo quedan un par de tramos pequeños en las Torres de Cuart y en la Plaza del Ángel.

Pero la auténtica singularidad de las murallas de la ciudad valenciana reside en sus puertas: las Torres de Serranos y las Torres de Cuart. Monumentales entradas al núcleo urbano de unas murallas que circunvalaban la zona y ya no existen en realidad llegó a haber un total de doce puertas.

Tanto las Torres de Serranos, entrada principal a la ciudad durante varios siglos, como las Torres de Cuart han sufrido diversos destinos a lo largo de su historia desde puestos de defensa o vigía, pasando por cárceles, hasta su destino actual como lugares turísticos. Fundamentalmente, las Torres de Serranos han servido como entrada principal al centro neurálgico de la urbe y como escenario de numerosos actos protocolarios incluso en la actualidad. Por otra parte, las Torres de Cuart han tenido un pasado bélico y sus heridas son todavía visibles en la piedra, siendo las más notables los agujeros que salpican los torreones y que fueron infringidos durante la Guerra de Independencia de Napoleón.

Sin embargo, dentro de la “invisibilidad” de la muralla incluso es posible semivislumbrar los restos de la muralla romana republicana en un sótano de la zona de la calle Avellanas...

Vicente Alcañiz Buceta



Vista aérea de las Torres de Serranos
上空から見たセラーノ門



Vista frontal de las Torres de Cuart
正面から見たクアルト門



Vista lateral de las Torres de Serranos
横から見たセラーノ門